Hiéroglyphes français
et langue des oiseaux Par Yves Monin (Editions du Point dEau) Sillages n° 19, 1985 |
|||||
La langue française : langue sacrée ? Depuis longtemps les alchimistes évoquaient cette possibilité, référence historique et exemples à lappui ; or voici enfin une étude systématique sur ce sujet ! Elle réconfortera ceux qui ne connaissaient aucune des langues sacrées « officielles » (hébreu, sanscrit par exemple), ceux qui pressentent la richesse de notre langue, et ceux qui espèrent trouver dans cet outil quotidien autre chose que des images profanes et des concepts matérialistes. Cest, lon pourrait dire, léthymologie de léthymologie, le retour aux sources des « racines », à ses composantes (les lettres) dont deviennent évidents après lecture de louvrage la valeur hiéroglyphique et limpact des sonorités. Notre langue, dérivée donc de la langue sacrée des Pelages, apparaît comme une série de lettres-images qui, jointes bout à bout, donnent les périphrases-mots : un jeu de Tarot, en somme, qui permet datteindre sa signification réelle, essentielle. Les lignes de Force, les Lois Universelles du Plan du Grand Architecte de lUnivers, mises en « mémoire » par ce support, sy dévoilent une à une, éclairant à la fois ces mots tant dénaturés que profanés, et revalorisant notre existence qui se base sur leur concepts . Sentend alors la sonorité des syllabes, non plus gratuiteent, mais comme support dune signification et pièce dun puzzle gigantesque auquel la Kabbale hébraîque nous a préparés : cette lecture euphonique nous reserve tant de surprise alors ! Des lettrines de notre tradition médiévale illustrent abondamment ce livre dont lauteur dévoila déjà pour nous lésotérisme du Petit Prince de Saint Exupéry » (Nizet editeur) et le « Message des Tapisseries de la Dame à la Licorne » (Le Point dEau éditeur). ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooYves Monin |
|||||